albert camus'dan bir mesaj var

    8
    ploreterdevrim 6.8.2019 23:09
    bugün kimse konuşmuyor (eski söylediklerini yineleyenlerden başka), çünkü dünyayı sürükleyen kör ve sağır güçler, örgütleri, haber vermeleri, yalvarıp yakarmaları dinleyeceğe benzemiyor. şu son yıllarda gördüğüm bizde bir şeyi kırdı. bu şey, insanın güvenidir; o güven ki, insanlığın dilini konuştuk mu bir başkasından insanca karşılık göreceğimize inandırdı bizi. (...) insanlar arasında sürüp giden uzun diyaloglar bitti..
  • 0
    adolfbey 7.8.2019 00:42
    kamus değildir "kamü"
    0
    ploreterdevrim 7.8.2019 00:49 ~ 00:49
    isminden de anlaşıldığı gibi bilgisiz bir yorum. ingilizce kelimelere, isimlere gelen türkçe ekler, türkçe okunduğu gibi eklenir.
    0
    adolfbey 7.8.2019 00:52
    okunuşş okunuşş. kamü diye okunuyoo zamanında albırt kamıs diyen birine de aynı şeyi anlatmıştım. öylesine bi bilgiydi yani. camus diye yazılıp kamü diye okunuyo. ayrıca cominizm chokiyi yaağaağaxksşsğspxksllsk
    0
    ploreterdevrim 7.8.2019 00:56
    daha basit bir seviyede nasıl anlatacağımı düşünüyorum..

    türkçe okunduğu gibi ekler ekleniyor. yani diyoruz ki; camus diye yazıp öyle okuyup ek getiriyoruz. çok fazla bir olay istemiyor. biraz bilsek yeter. bilmiyorsak susmak yeter :)
    0
    adolfbey 7.8.2019 01:03
    comunizlerin genel ozellikleri
    -anlama güçlüğü

    camusdan sonraki eke birşey demedim.
    yazılışına da
    okunuşu için kamü diye yazdım. okunuşuna göre ek getirin de yazmadım.

    hayır bir de çok biliyormuş gibi..
    peeef
    1
    ghostrider 7.8.2019 14:33 ~ 17:32
    albert camus fransız bir yazardır ve özel isimlerde değişiklik yapılamayacağından, "albert kamü" diye telaffuz edilir. daha iyi anlayabilmen için bir örnek vereyim;

    "albert camus'un "yabancı" adlı romanı" değil,

    "albert camus'nün "yabancı" adlı romanı."

    bazı insanlar özel isimlere telaffuza göre ek getirir, bazıları da okunuşuna göre. bu durumda tam tersi durum geçerlidir.

    bırakacağım linkten, hem türkçe hem de fransızca okunuşlarını, çeviri çerçevesinde bulunan sağ alttaki megafon simgesine tıklayarak dinleyebilirsin.

    www.google.com/search
13 saat önce
  • kitap alıntıları

    Kitap, makale, şiir vb. alıntılarının yüklendiği bölüm.


  • - alıntılar olabildiğince fotoğraf şeklinde yüklenmelidir.

    - yazı şeklinde de yüklenebilir, yasak değildir. 


    - alıntı yapılan metin ve yazar belirtilmelidir.

    - eğer alıntı bir dergiden ya da internet sitesinden yapılıyorsa metin ve yazarın yanında derginin ve internet sitesinin de adı belirtilmelidir.