10

yo-baz/sihir-baz/düzen-baz ?

farsçadan güzelim türkçemize geçmiş düzen(baz) kelimesinin anlamı hile yapan kişi olarak tanımlanır.
yine farsçadan dilimize geçmiş olan sihir(baz) kelimesi ise sihir yapan kişi olarak tanımlanır.

baz eki bir işin ifa edilmesi ise;

yo(baz) kelimesindeki "yo" kelimesinin anlamı nedir çok merak ediyorum :)


(pi: @hedap) yobaz yobaz dedin yıllardır unutmuş olduğum ve cevabını bulamadığım sorulara geri döndüm :)
  • 3
    cognitoran 6 ay önce ~ 6 ay önce
    güzel türkçemizde bulunan kitap(lık) kelimesinin anlamı "kitap konulan yer." olarak tanımlanır.
    yine güzel türkçemizde bulunan kalem(lik) kelimesi "kalem konulan araç-gereç" olarak tanımlanır.

    lık eki bir yapım ekiyse;

    ba(lık) kelimesindeki "ba" kelimesinin anlamını çok merak ediyorum. :)

    (pi: @dusunenfasulye) başlıktaki önermene göre cevap bekliyorum ve cevabını bulamadığın soruları buralara değilde neden kitaplarda aramıyorsun merak ediyorum. :d
    0
    dusunenfasulye 6 ay önce
    kitaplarda ve bir kaç dil bilimcisi arkadaşa sordum ama cevapları alamadım :)

    ama senin bu sorun gerçekten bir cevap olabilir.
    balık kelimesi bir canlının direkt ismi.
    yobaz da direkt bir isim olabilir :)

    ve ya baz eki-kelimesi- farsça da oynayan oynatan anlamında kullanılmıştır.
    yo kelimesi ise farsça olmayıp eski türkçe bir kelime olup olumsuzluğu ve hoşgörüsüzlüğü belirten bir kelime olarak yobaz kelimesi türetilip hoşgörüsüzlük yapan olarak anılmış olabilir mi diye düşünüyorum :)

    (pi: @cognitoran)
    1
    cognitoran 6 ay önce ~ 6 ay önce
    sana düşündürerek cevabı keşfetmene sevindim :d
    0
    dusunenfasulye 6 ay önce
    ismimin hakkını vereyim diyorum..
    ama benimkisi sadece bir varsayım.. teoriden ibaret kaldım sadece.
    1
    cognitoran 6 ay önce
    yobaz ; kendi düşüncelerini oynattırmayan ve ona sıkı sıkı bağlı kalana denir.
    0
    dusunenfasulye 6 ay önce
    sabit fikirli demek daha doğru olur ona. ya da bağnaz da olabilir
    0
    cognitoran 6 ay önce
    saydıklarının hepsi eş anlamlı.
    0
    dusunenfasulye 6 ay önce
    aslında haklısın fakat ben eski türkçede eş anlamlı kelimelere pek rastlamadım. anlam değişmesi olabilir mi diye düşünmeye başladım şimdi de :d

    mesela onur-onurlu kelimesi önceleri olumsuz olarak kendini beğenmiş kişiler için kullanılırken şu an olumlu bir anlamda kullanılıyor..
    0
    cognitoran 6 ay önce
    bazı kelimeler öz türkçe değil arapçadan ve farsçadan gelen kelimeler var. ama biz milli edebiyat döneminde artık bu çok kullanılan kelimeleri türkçe kabul edildi.
  • 1
    alicoyum 6 ay önce
    0
    dusunenfasulye 6 ay önce
    yo yo yo :)))
    0
    ghostrider 6 ay önce
    az önce 2, sezon 8. bölümden çıktım, iyi denk geldi.
    0
    hedap 6 ay önce
    mükemmel:)
  • soruyorum

    SOR CEVAPLA KATIL ABONE OL

    45 takipçi
  • abone ol
  • moderatörler
    samurai
    reelsamurai

  • bu bölüm #sor bölümünün alt bölümüdür.
  • küfürsüz ve kardeşce takılacağınız bir ortam  

    lütfen abone olmayı unutmayınız

    puiv kuralları geçerlidir!

    her türlü soruyu saygı çerçevesinde sorabilirsiniz.