farsçadan güzelim türkçemize geçmiş düzen(baz) kelimesinin anlamı hile yapan kişi olarak tanımlanır.
yine farsçadan dilimize geçmiş olan sihir(baz) kelimesi ise sihir yapan kişi olarak tanımlanır.
baz eki bir işin ifa edilmesi ise;
yo(baz) kelimesindeki "yo" kelimesinin anlamı nedir çok merak ediyorum :)
(pi: @hedap) yobaz yobaz dedin yıllardır unutmuş olduğum ve cevabını bulamadığım sorulara geri döndüm :)
yine güzel türkçemizde bulunan kalem(lik) kelimesi "kalem konulan araç-gereç" olarak tanımlanır.
lık eki bir yapım ekiyse;
ba(lık) kelimesindeki "ba" kelimesinin anlamını çok merak ediyorum. :)
(pi: @dusunenfasulye) başlıktaki önermene göre cevap bekliyorum ve cevabını bulamadığın soruları buralara değilde neden kitaplarda aramıyorsun merak ediyorum. :d
ama senin bu sorun gerçekten bir cevap olabilir.
balık kelimesi bir canlının direkt ismi.
yobaz da direkt bir isim olabilir :)
ve ya baz eki-kelimesi- farsça da oynayan oynatan anlamında kullanılmıştır.
yo kelimesi ise farsça olmayıp eski türkçe bir kelime olup olumsuzluğu ve hoşgörüsüzlüğü belirten bir kelime olarak yobaz kelimesi türetilip hoşgörüsüzlük yapan olarak anılmış olabilir mi diye düşünüyorum :)
(pi: @cognitoran)
ama benimkisi sadece bir varsayım.. teoriden ibaret kaldım sadece.
mesela onur-onurlu kelimesi önceleri olumsuz olarak kendini beğenmiş kişiler için kullanılırken şu an olumlu bir anlamda kullanılıyor..